¼ÓÄôó×î½ü¶Ô´ò»ð»ú·¨¹æ½øÐÐÁËÐ޸ģ¬Ê¹ÆäÓ¢Îĺͷ¨Îİ汾Õë¶Ô¿É³äÆø´ò»ð»úµÄ±êÇ©ºÍ´øÐ¾´ò»ð»úµÄ²âÊÔÒªÇóÈ¡µÃÒ»Ö¡£
ÌôÕ½
ÐÞ¸ÄÄÚÈݰüÀ¨ÒÔÏÂÈý²¿·Ö£º
·¨ÎİæµÚ7(1)²¿·Ö¡°¿É³äÆø´ò»ð»ú¡ª¾¯Ê¾¡±Ð޸ĺóÓëÓ¢ÎİæÈ¡µÃÒ»Ö£¬ÒªÇó¿É³äÆø´ò»ð»ú±ØÐ븽ÓС°ÇåÎúÒ×¶®¡±µÄ¾¯Ê¾¡£Ð°æÎÄ×ÖΪ£º
7(1) "Le briquet rechargeable est accompagn¨¦ d'un avertissement indiquant de mani¨¨re claire et lisible, en français et en anglais, qu'il faut garder briquets et combustibles hors de la port¨¦e des enfants.¡±
(ÖÐÎÄÊÍÒ⣺¿É³äÆøµÄ´ò»ð»úÓ¦¸½ÓÐÓ÷¨ÓïºÍÓ¢ÎÄÊéдµÄÇåÎúÒ×¶®µÄ¾¯¸æÎÄ×Ö£¬·ÀÖ¹¶ùͯ´¥Åöµ½´ò»ð»ú»òȼÁÏ¡£)
Ó¢ÎİæµÚ7(2)²¿·Ö¡°¿É³äÆø´ò»ð»ú¡ªÊ¹ÓÃ˵Ã÷¡±Ð޸ĺóÒªÇó¿É³äÆø´ò»ð»ú±ØÐ븽ÓС°ÇåÎúÒ×¶®¡±µÄʹÓÃ˵Ã÷¡£Ð°æÎÄ×ÖΪ£º
(2) "Every refillable lighter must be accompanied by clear and legible instructions that set out, in English and in French, the safe method of refueling the lighter, including¡±
(ÖÐÎÄÊÍÒ⣺¡°Ã¿¸ö¿É³äÆø´ò»ð»ú±ØÐëÓÃÓ¢Îĺͷ¨ÎÄÇåÎúÒ×¶®µØ×¢Ã÷Ϊ´ò»ð»ú³äÆøµÄ°²È«·½·¨£¬°üÀ¨¡±)
Á½¸ö°æ±¾µÄµÚ17²¿·Ö¡°½á¹¹ÍêÕûÐÔ¡±Ð޸ĺóµÄÄÚÈÝÈçÏ£º
¡°Ó¢Îİ桱
A wick lighter, when tested in accordance with section 12 of the schedule, must not exhibit rupture of its fuel reservoir or any other damage that could affect its safe operation.
(ÖÐÎÄÊÍÒ⣺¸ù¾Ý¸½Â¼µÚ12²¿·Ö²âÊÔ¹ýµÄ´øÐ¾´ò»ð»ú£¬²»ÄÜ´æÔÚȼÁÏÏ䯯ÁÑ»òÈÎºÎÆäËû¿ÉÄÜÓ°Ï찲ȫ²Ù×÷µÄË𻵡£)
¡°·¨Îİ桱
Le briquet ¨¤ essence, lorsqu'il est mis ¨¤ l'essai conform¨¦ment ¨¤ l'article 12 de l'annexe, ne pr¨¦sente aucune fissure dans son r¨¦servoir de combustible ni aucun autre dommage qui pourrait en rendre l'utilisation dangereuse.
(ÖÐÎÄÊÍÒ⣺ͬÉÏ¡£)
ÉÏÊö·¨¹æÒѾÓÚ2009Äê11ÔÂ19ÈÕÉúЧ£¬ÐÂÄÚÈݲ»»áÓ°ÏìÏÖÐеĴò»ð»ú·¨¹æ·ûºÏÐÔºÍÖ´ÐлúÖÆ¡£